おはようございます、Jayです。
先月から観光で日本を訪れているドイツ人大学生が今月10日に母親と連絡を取ったの最後に行方不明になっています。
この「行方不明になる」を英語で言うと?
「行方不明になる」=“go missing”(ゴゥ・ミッスィング)
例1:
“A German college student who is visiting Japan is missing.”
「日本を訪れているドイツ人大学生が行方不明になっています。」
例2:
“He has gone missing for almost two weeks.”
「彼は行方不明になってからおよそ2週間経とうとしています。」
“go”は「行く」という意味以外に「〇〇になる」という意味もあります。
ですので「行方不明」を意味する“missing”を足すと「行方不明になる」となるのです。
一日も早く彼が無事に見つかって帰国出来る事を願います。
関連記事:
Have a wonderful morning
0コメント