おはようございます、Jayです。
トランプ大統領はロスアンゼルスで起きている不法移民対策への抗議デモに対して州兵を派遣しました。
この「州兵」を英語で言うと?
「州兵」=“the National Guard”(ダ・ナシャナォ・ガードゥ)
例:
“President Trump deployed 2,000 National Guard troops to LA.”
「トランプ大統領はロサンジェルスの2000人に州兵達を派遣した。」
“national”(国の)+“guard”(衛兵)=「国の衛兵」⇒「州兵」
“州”兵ですが、所属はアメリカ軍です。(ちなみに州兵には陸軍と空軍がある)
軍の予備役で普段は私達と変わらぬ生活を送っています。
有事になると招集されて役目を果たします。
基本的には州兵なので管轄は各州で州知事が権限を持っていますが、大統領が海外の有事に派遣する事もあります。
岩手の山火事で自衛隊が派遣されましたが、アメリカでカリフォルニアの山火事は(州知事の指揮下で)カリフォルニア州の州兵が派遣されます。
アフガニスタン戦争など海外の有事は大統領が州兵を派遣する場合があります。
関連記事:
Have a wonderful morning
0コメント