(ニュースの中継で)「スタジオにお返しします」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



ニュース番組でよく中継先からリポーターがお送りする事ってあると思います。

リポートが終わった事を伝えるのに「スタジオにお返しします」と言いますが、これを英語で言うと


「スタジオにお返しします」“Back to you, 〇〇(名前)”


日本では「スタジオ」と場所を指していますが、英語では「人名」を指して戻します。

例えば私がスタジオに居たとしたら“Back to you, Jay.”です。


後は“Back to you”部分を省略して名前だけの場合もありえます。

例:

“We are expecting heavy rain tonight, so make sure to bring an umbrella. Jay.”

「今夜は大雨の予報なので傘を忘れずにお持ちください。スタジオにお返しします。」


関連記事:

「アナウンサー」を英語で言うと?

「ニュース」は英語ではこう発音しない

「ニュース速報」を英語で言うと?

「記者会見」を英語で言うと?

「ワンルーム」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000