おはようございます、Jayです。
昨夜、NHKのニュースを観ている時にテレビから緊急地震速報の音とテロップが流れました。
ケガをされた方や帰宅困難者は出てしまいましたが、幸いにも死者はいませんでした。
この「緊急地震速報」を英語で言うと?
「緊急地震速報」=“Earthquake Early Warning”(EEW)
例:
“What is Earthquake Early Warning?”
「緊急地震速報って何?」
“When a big earthquake is detected, Earthquake Early Warning will be issued right before it hits.”
「地震を検知すると揺れる直前に緊急地震速報流れるんだ。」
“How much before?"
「どれくらい前に流れるの?」
“Usually from a few seconds to tens of seconds.”
「だいたい数秒から数十秒。」
“Whoa, that short?”
「え~、そんなに短いの?」
“Yes, and even if you don't feel anything, stay put for at least a minute.”
「うん、だけどもし揺れを感じなくても少なくとも1分はジッとしておくべきだよ。」
北海道や東北北部の方々はぜひ余震にお気を付けください。
それ以外の日本や地震が発生する地域にお住いの方々、今度はもっと大きな地震が我々の所に来るかもしれません。
ぜひ日頃から準備をしておきましょう。
関連記事:
Have a safe day
0コメント