「洗練された」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



今日は文化の日ですね。

文化人と意味が少し違いますが、性格や生き方などがとても上品な人を「洗練された」と表したりします。

この「洗練された」を英語で言うと


「洗練された」“sophisticated”(サフィスティケィティッドゥ)


例:

“I want to be a sophisticated person.”

「私は洗練された人になりたい。」

“Jay, you have a long way to go.”

「ジェイ、先は長いね。」


“sophisticate”(洗練する・複雑にする)+“ed”(〇〇された)=「洗練された」

注:ここでの“ed”は動詞の過去形としてではなく「〇〇された」という形容詞に変えるものです


ワインなど複雑だけど上品な味に対しも「洗練された」と言いますが、“sophisticated”は人間以外にも用いる事が出来ます。

例1:

“Kyoto cuisine is well sophisticated.”

「 京都の料理はとても洗練されています。」

例2:

“This is a sophisticated machine.”

「これはとても洗練された(高い技術を持つ)機械です。」


関連記事:

「教養のある」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000