おはようございます、Jayです。
今日明日と大学入学共通テストが行われますね。
受けられる方、ベストが出せる事を願っております。
この「大学入学共通テスト」を英語で言うと?
「大学入学共通テスト」=“ the Common Test for University Admissions”(米:ダ・カマン・テストゥ・ファー・ユナヴァーサティー・アドゥミッシャンズ、英:ダ・コマン・テストゥ・ファー・ユニヴァーサティー・アドゥミッシャンズ)
↑固有名詞なので大文字
例:
“Why there are so many students on Saturday?”
「土曜日なのに何で学生さんが多いの?」
“Because the Common Test for University Admissions will be held today and tomorrow.”
「今日と明日は大学入学共通テストがあるからね。」
“It's a two-day thing? No wonder Japanese are hard workers.”
「2日間ものなの?日本人が勤勉な理由が分かるよ。」
“common”(共通の・一般的な)+“test”(テスト)+“for”(〇〇のための)+“university”(大学)+“admissions”(入学)=“大学入学のための共通テスト”=「大学入学共通テスト」
“「入学」は‘entrance’じゃないの?”
広い意味ではそうです。
“admissions”(基本的に複数形)は入学の中でも“入学試験”や“受かってから生徒になるための過程(入学手続きなど)”といったニュアンスです。
ですので英語圏へ留学されてどこへ行ったらいいか分からない方はまず“Admissions Office”へ行かれてみてはいかがでしょうか。
関連記事:
Have a wonderful morning
0コメント