「選択する・選ぶ」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



人生を歩んでいると大なり小なり様々な選択肢(オプション)が出て来て、そのどれかを選択しますね。

この「選択する」を英語で言うと


「選択する」“opt”(オプトゥ)


例:

“Ichiro opts to continue playing.”

「イチロー選手は現役を続ける事を選択した。」


“‘choose’じゃダメなの?”

もちろんOKです。(〇“Ichiro chooses to continue playing.”)

“choose”は「選ぶ」という意味です。

「選択する」と「選ぶ」は同じような意味のように、英語でも同様です。

そして、「選択する」の方がややかしこまった印象があると思いますが、“opt”もややかしこまっています


ところで、“opt”の名詞って何でしょう?

名詞にするために“-tion”を付けてみましょう。(“opt”にはすでに“t”が付いているので実際は“ion”)

そうすると“option”となり、皆さんもよくご存知の「オプション」となりました。

一見すると物珍しい単語に見えるかもしれませんが、実はよく知っている単語の別の品詞(名詞・動詞・形容詞など)という事かもしれませんよ。

ちなみに名詞から形容詞になる“-al”を付けて“optional”にすると「選択の」となります。(「オプショナル・ツアー」など)


イチロー選手は先発としては厳しいですかね~。

でも守備や肩はまだまだ第一線で活躍できると思うのでぜひ今年も頑張ってもらいたいですね。(そして打撃の感覚も戻ってくればきっと)

メジャーでもマイナーでもイチロー選手の姿を観られる私達だけでなく、その周りの選手やスタッフにとっても彼の野球に対する姿勢を観られるのは大きな財産なので!!


関連記事:

「〇〇の方が好き・を選ぶ」を英語で言うと?

(選ぶ時の)「どちらにしようかな、神様の言う通り~」を英語で言うと?

‘Between’と‘Among’の違い

英単語の覚え方と漢字の共通点!

-tion


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000