こんばんは、Jayです。
連休後半をいかがお過ごしでしょうか。
潮干狩りに行った方もいらっしゃるかと思います。
潮干狩りで獲るあさりなどの「貝」を英語で言うと?
「貝」=“shellfish”(シェォフィッシュ)
最初はしっかり「シェ」と言いましょう。
もし「セ」と言ったら「自己中」という意味に変わるので( ̄▽ ̄;)
あと、“shell”(甲羅)の“fish”(魚)なので貝以外にもエビやカニも含まれます。
“じゃ~「あさり」は英語で何て言うの?”
“Japanese littleneck clam”です。
“shellfish”の中でも「二枚貝」を“clam”と言います。
「クラムチャウダー」の「クラム」。
関連記事:
“クラムチャウダー”
Have a great evening
0コメント