「10連休は楽しめた?」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



長かった10連休も終わってまた今日から仕事という方もいらっしゃるのではないでしょうか。

もしかしたら職場に行くと「10連休は楽しめた?」と聞いてくる人がいるかもしれませんが、これを英語で言うと


「10連休は楽しめた?」“Did you enjoy your ten-day holiday?”


ありえそうな例w:

“Hey. Did you enjoy your ten-day holiday?”

「よっ。10連休は楽しめた?」

“Very much, so I didn't want to come to work today.”

「とっても、だから今日は仕事に来たくなかった。」

“Me too.”(“Me neither”の方が文法的には正しいですが、口語でこう言ったりします)

「俺も。」


10連休も夏休みも「休暇」(vacation)ですね。

ですので「休暇は楽しめた?」という意味で“Did you enjoy your vacation?”でもOKです。

あと、“enjoy”の代わりに“have fun”を使って“Did you have fun with your ten-day holiday?”もありです。(“have fun with 〇〇”で「〇〇で楽しむ」)


関連記事:

「どこか行ってきた?」を英語で言うと?

‘vacation’と‘holiday”の違い

‘Vacation’を短く言うと

「休日」を英語で言うと?

「帰省する」を英語で言うと?

「保養地」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000