「美味しい」を意味する“Tasty”と“Delicious”の違い

おはようございます、Jayです。



10連休最終日ですが、この連休中に美味しいご飯を食べに行った方もいるのではないでしょうか。

「美味しい」を英語で言うと

そうですね、“tasty”や“delicious”などいくつかあります。

今朝はこの“tasty”と“delicious”の違いについてです。


“Tasty”<“Delicious”


“delicious”の方がより美味しい感が出ています。

ですので心底本当に美味しいと感じたら“This is so delicious,”が良いでしょう。


他には“tasty”は砕けた言い方で“delicious”はかしこまった印象です。

“tasty”は「まいう~」といった感じでしょうか。

いや、違うなw

「まいう~」ではないですが、格式あるパーティーなどでは“delicious”の方が無難でしょう。


関連記事:

「美味しそう」を英語で言うと?

「これとっても美味しい」を英語で言うと?

‘too delicious’は‘too much’?

「それ美味しい?」を英語で言うと?

「(味が)微妙」を英語で言うと?

「不味い」を英語で言うと?

アメリカのレストランで見掛けたナイスな謳い文句


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000