「雷」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



最近全国的に雷注意報が発令される事が多い。

と言うのも、雷は1年を通しておきますが、今の時期(7月8月)が特に多いらしいのです。

この「雷」を英語で言うと


「雷」“lightning and thunder”


日本語で「雷を見る」や「雷が聞こえる」と一括りに言ったりすると思います。

「ライトニング」や「サンダー」という表記を見た事あるかもしれませんが、英語では明確な違いがあります。


“lightning”ラィトゥニング)=「稲光」


“thunder”サンダー)=「雷鳴」


“ピカッ”と光るやつが“lightning”。

例:

“I saw lightning.”

「雷(稲光)を見た。」


“ゴロゴロ”と鳴る音が“thunder”。

例:

“I heard thunder.”

「雷(雷鳴)が聞こえた。」


「遠くの方で雷が聞こえるけどこっちはまだ大丈夫」と言う人もいますが、気象予報士によると違うそうです。

「雷が聞こえる=いつ自分の所に落ちてもおかしくない」と言っていました。

遠くの方だろうとどこだろうと“thunder”が聞こえるという事はいつ自分がいる場所に落ちてもおかしくないそうなので、“thunder”が聞こえたり“lightning”が見えたらすぐに安全な場所へ避難しましょう。


ちなみに“lightning”と似た綴りで“lightening”(“e”がある)がありますが、こちらは「明るくなる事・軽くなる事」で違う意味になります。


関連記事:

目の前で雷が落ちた

「外出は控える」を英語で言うと?

「避難する」を英語で言うと?

(安全な所に)「身を隠せ・避難しろ」を英語で言うと?

「どしゃ降り」を英語で言うと?”、“その2

ストライキ


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000