「(髪や爪などが)伸びる」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



休業要請に美容院や理容室は含まれていませんでいたが、私にとって髪を切るのはそこまで要でも急でもなかったので4か月ほど放置していたらかなり伸びました。

髪の毛以外に爪や髭も「伸びる」と言いますが、これを英語で言うと


「伸びる」“grow”(グロゥ)


例:

“Jay, look at your hair!”

「ジェイ、髪すごいね!」

“Yup, I just let it grow.”

「うん、伸ばしたんだ。」


子供が大人へ成長するのに身長が伸びます。

“身長、爪、ヒゲ”などが成長する事を日本語では「伸びる」を使いますが、英語では「成長する」(grow)を用います。

人間や動物に限らず“木が伸びる”など植物など他の生物でも言います。

例:

“These trees are over 100 years old, but they are still growing.”

「この木々は100歳以上だけど、まだ伸びているよ。」


後はパーマをかけたり染めるなどして、そのまま何もせずに長期間髪の毛を程度伸ばすとパーマの効果が薄まったりプリン頭になりますね。

そういう伸びすぎて元のヘアスタイルが維持できていない時に“grow out”と言います。

例:

“How long you haven't got a haircut? Your hair has grown out.”

「どれくらい髪切りに行ってないの?髪の毛伸びすぎだよ。」


“髪切りに行こうかな~、それともいっその事坊主頭にしようかな~”で迷っている今日この頃です。(;^ω^)


関連記事:

(予定や物を)「延長する」を英語で言うと?

「ヘアゴム」を英語で言うと?

「白髪」を英語で言うと?

「寝ぐせ」を英語で言うと?

リンスのいらないシャンプー”(英語でこう言うとすごい違和感)


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000