「(身体の○○が)とても辛い」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。


平日会社勤めの方々、今週も1週間お疲れさまでした。

まだ今日がありますが(^_^;)


デスクワークをされている方は腰が痛かったり、家事をされている方は肩が凝っているなど、仕事をしていて身体のどこかが辛くなる事ってありますよね。

私も最近は悪い姿勢を長時間続けて腰が張ってとても辛いです。

この「(身体の○○が)とても辛い」を英語で言うと


「(身体の○○が)とても辛い」“○○ is killing me”

“killing”なんて穏やかではないですが、“死ぬほどつらい”=“killing”といったとこでしょうか。


例:

「腰がとても辛い。」

“My (lower) back is killing me.”


全員ではないですが、長時間ずっと同じ姿勢の方は筋肉の柔軟性が失われて痛みが出ている可能性があります。

そういう方はこまめに姿勢を変えたり、軽い運動・ストレッチがオススメです。(ええ、自分に言い聞かせていますw)


ちなみに身体に限らず、仕事量が半端なかったり長時間の残業で辛いといった精神的な辛さも上記の言い回しが使えます。


関連記事:

肩こりのストレッチ

肩などの身体の‘コリ’”(これを英語で言うと?)

「ぎっくり腰」を英語で言うと?

テニス肘にならないために

テニス肘にならないために2

「ハードスケジュール」、英語では?


Have a wonderful morning


0コメント

  • 1000 / 1000