おはようございます、Jayです。
「Go To トラベル」が始まりましたが、3密を避けるために山へキャンプやハイキングに行かれる方もいらっしゃるかと思います。
そのキャンペーンから除外されている東京都の新規感染者数は100台~200台で推移していましたが、昨日は366人と一気に急上昇してしまいました。
この「急上昇する」を英語で言うと?
「急上昇する」=“hike up”(ハィク・アップ)
例:
”The number of confirmed cases hiked up to 366.”
「感染者数は366人まで急上昇しました。」
“hike”だけでも「急上昇する」や価格などが「急騰する」という意味がありますが、よく”up”が付随します。
例:
“The price of potatoes hiked (up).”
「ジャガイモの値段が急騰した。」
関連記事:
“「混んでいる」を英語で言うと?”、”その2”
Have a wonderful morning
0コメント