おはようございます、Jayです。
みなさんは日頃からニュースをご覧になりますか?
子供の時はまず観ませんでしたが、今は毎日欠かさず観ます。
そんなニュースの中で「○○によると」と情報源を伝えますね。
この「○○によると」を英語で言うと?
「○○によると」=“according to ○○”
例:
“According to the police report, the suspect was arrested.”
「警察の発表によると容疑者は逮捕された模様です。」
ニュースを聞いて英語のリスニング勉強されている方はけっこう出てくる表現なので覚えておいて損はありませんよ(^o^)
関連記事:
“ニュース速報”(これを英語で言うと?)
“アナウンサー”(〃)
Have a wonderful morning
0コメント