おはようございます、Jayです。
みなさんも寝言を言っている人を聞いたことがあるかと思いますが、ご自身が寝言を言っているのを認識した事ありますか?
私はおそらくですが今朝起きる直前に寝言を言っていました。
この「寝言を言う」を英語で言うと?
「寝言を言う」=“sleeptalk”(スリープターク)
例:
“Good morning. You were sleeptalking.”
「おはよう。寝言を言っていたよ。」
私が昨夜見た夢は“通りすがりの道着を着たアメリカ人達に「空手の護身術を教えて!」と頼まれて教える”というもの。
面白かったのが、ちゃんと真っ白の道着を着ているのですが、そこに明らかにマーカーで手書きしたと思われる文字や絵が描かれていたました。
胸部分に「肉肉肉」と書かれているキン肉マンファンらしき人がいたと思えば、帯に“Kung fu”(カンフー)と書かれているものもいて“Kung fu is Chinese!”(カンフーは中国のだから!)とツッコミを入れました。
そんな彼らに私が教えた事。
“It's not karate, but the first thing I want to teach you guys is try to run away if it's possible.”
「空手ではないけど、一番最初に教えたいのは可能なら逃げる事。」
実際に私が(アメリカの)空手で教えてもらった対処法の1つは“相手の戦意を喪失させる事”でしたが、それよりもまずその危険な状況から離れられるなら離れる事です。
“走り去る”や“あおり運転の車に停車せざるを得ない状況になっても窓を開けない”など、まずは「自分と危険な状況の距離を出来るだけ離す事」が大事です。
次に何か特定の状況の事で聞きたいことがないかを聞いてみる事にしました。
“Is there any specific situation that you want to discuss about?”と言おうと思ったのですが、“there”あたりで顔の前で何かがブロックしているような感覚があって声が出ません。
それでも出そうと頑張って“there”と言った瞬間に目が覚めました。
うつ伏せで寝ていたらしく、顔の前には枕が…
おそらく枕が邪魔していたので声が出しづらい状況にあり、おそらく寝言で少なくとも“there”は言ったと思われます。(;^ω^)
“sleeptalking”は動詞の進行形にもなりますが名詞の「寝言」にもなります。
「寝言を言う」は他に“talk in sleep”と言ったりもします。
例:
“Do you talk in your sleep?”
「あなたは寝言って言う?」
「Jayはどっちの言語で夢を見るの?」と聞かれることがあります。
答えは「どっちも」です。
英語のみの時もあれば、日本語のみの時もあれば、英語と日本語の両方の時もあります。
関連記事:
“「眠っている」を意味する‘Asleep’と‘Sleeping’の違い”
Have a wonderful morning
0コメント