おはようございます、Jayです。
今年は東京の梅雨が長期化していて梅雨明けは13年ぶりに8月になりそうですね。
長引く大雨で九州川を中心に多くの川で氾濫が起きてしまいました。
この「長期化する・長引く」を英語で言うと?
「長期化する・長引く」=“prolonged”(プラロングドゥ)
例:
“Prolonged rain caused rivers to flood.”
「長引く雨が川達の氾濫を引き起こした。」
新型コロナウィルスにしろこの“prolonged rainy season”(長引く梅雨)にしろ、今年は特に悪いニュースの方が目立ちます。
でもマスク不足もほぼ解消し、プロスポーツが再び観客を入れるようになったり、新型コロナウィルスもワクチンによっては試験の最終段階に入るのもあるなど良いニュースも出てきましたね。
このブログも皆様の英語・英会話のお役に立って“今年は大変な年だっけど、良い事もいろいろあったな”と少しでも思っていただけるように引き続き頑張ります。
関連記事:
“「どしゃ降り」を英語で言うと?”、“その2”
Have a wonderful morning
0コメント