「右上・左下」などを英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



相手に場所をわかりやすく伝える時に「右上」や「左下」と言ったりしますね。

この「右上」や「左下」を英語で言うと


「右上」“top right”(トップ・ラィトゥ)


「左下」“bottom left”タム・レフトゥ)


例:

“It's at the top right corner.”

「右上の端っこにあるよ。」


例2:

“It's in the bottom left drawer.”

「左下の引き出しに入っているよ。」


日本語では「左右」⇒「上下」ですね。

英語は反対に“top/bottom”⇒“left/right”の順です。


必ずしも左右どちらかとは限らず“真ん中”という場合もあるでしょう。

こういう時は“top/bottom center”です。


関連記事:

牛肉はどこですか?

‘where’と‘wear’の発音の違いとコツ

「お忘れ物取扱所」を英語で言うと?

「~の後ろ(向こう)に」を意味する‘behind’と‘beyond’の違い


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000