おはようございます、Jayです。
多くの方は小さい頃に親御さんからお小遣いをもらっていたかと思います。
そして一部の方は大人になっても奥様からお小遣いをもらっている事でしょうw
この「お小遣い」を英語で言うと?
「お小遣い」=“allowance”(アラゥアンス)
アメリカでは小さい子を独りで買い物させると虐待になってしまうせいか、小さい頃はお小遣いをもらっていませんでした。(もらっている友達もいました)
その代わり、親と一緒に買い物に行った時にお菓子売り場の前で駄々をこねていました^_^;
一人でも行動出来る年齢になると“欲しいものが出来たら親と交渉”という形ですw
関連記事:
“貰うとテンションが上がったハロウィーンお菓子トップ3”(駄々をこねる価値あったお菓子w)
Have a wonderful morning
0コメント