(球場などにいる)「売り子」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



球場に行くとビールなどを売っている売り子さん達を見掛けますね。

この「売り子」を英語で言うと


「売り子」“vendor”

“vend”(売る)+“-or”(~する人・物)


“えっ、「売る」は‘sell’じゃないの?”

“sell”も「売る」(広い意味での)ですが、“vend”は「(行商で)売る」です。

だからお店ではなく出先(野外など)で売られている「自販機」は“vending machine”。


ビジネス街の昼休みで見掛ける弁当の移動販売をしている人達やニューヨークの街角などで売っているホットドッグ屋さんなども“vendor”です。


関連記事:

「押し売り」を英語で言うと?

ボールボーイ・ガールのスーパープレー

In the ballpark”(「球場の中」、これが意味する事とは?)

‘Sell’(売る)と‘Sale’(セール)の発音の違いとコツ


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000