「誰だと思ってんだ!?斎藤さんだぞ!?」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。


昨年のM-1王者の「トレンディエンジェル」をよくテレビで観かけますね。

そんなトレンディエンジェルのボケ担当の斎藤さんの有名なセリフと言えば「誰だと思ってんだ!?斎藤さんだぞ!?」ですが、これを英語で言うと


「誰だと思ってんだ!?斎藤さんだぞ!?」“Who do you think I am? I'm the Mr. Saito.”


ポイントは“Mr. Saito”(斎藤さん)に“the”を付けた事。

基本的に誰かの名前の前に“the”が付く事はありません。

だけど“あの超有名な・誰もが知っている”という意味で“the”を付ける時はあります。

この「斎藤さん」も日本では大勢いらっしゃる名字ですが、「(あの超有名なトレンディエンジェルの)斎藤さん」という意味合いが含まれていると思ったので“the”を入れました。


関連記事:

「安心してください、穿いてますよ」を英語で言うと?

(厚切りジェイソンの)「以上!」を英語で言うと?

「ダメよ~、ダメダメ。」のアメリカ人男性バージョン

The + 名前

‘the’の発音

‘the’の発音2


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000