おはようございます、Jayです。
花粉症の方には辛い時期かと思います。
目のかゆみを伴う方は目薬などで対処するかと思いますが、この「目薬」を英語で言うと?
「目薬」=“eye drops”(米:アィ・ドゥラップス、英:アィ・ドゥロップス)
たまに“eyedrops”や“eye-drops”と一単語表記の時あり
例:
“I need some eye drops for my itchy eyes.”
「目がかゆいので目薬が欲しいんですけど。」
私はアレルギー性鼻持ちで1年中問題を抱えていますが、花粉症はこれの季節性アレルギーだそうですね。
この時期は特に鼻炎がひどくなったり普段はない目のかゆみなどが出るのでおそらく私は“1年中アレルギー性鼻炎+季節性アレルギー”のダブルパンチです。(;^_^A
“うわ~、それ辛そう”と同情してくださる方、ありがとうございます。m(__)m
でも案外そこまで辛くはなく、むしろ花粉症だけの人の方が辛い思いをしていると思います。
と言うのも、アレルギー性鼻炎は普段(物心ついた時)からあり“これが私の普通”で慣れているので不便さは感じる事はあっても辛さを感じる事はほぼ皆無です。
逆に普段は何もないけどこの時期だけ鼻炎なり目のかゆみに悩まされる方の方が辛くてストレスを感じていると思います。
それに私は良い事もありました。
マスクをするのが当たり前の生活になってから先ほどの“+季節性アレルギー”部分の症状が軽減されているのがハッキリと認識出来ます。!(^^)!
アメリカにも花粉症はありますが、その時期にマスクをしている人を見たことありませんでしたので日本でこの時期にマスクをしている人は今まで“風邪ひいているのかな?”と勘違いしていました。
確かにマスクに“花粉症対策”とあります。
ぜひアメリカ人にこの事を伝えたいと思います。
関連記事:
“(二日酔いなどの)「改善方法・治療(薬)」を英語で言うと?”
Have a wonderful morning
0コメント