「お座りください」を英語で言うと?2

おはようございます、Jayです。


学校の行事や冠婚葬祭の司会をされる方は「お座りください」と言う事がよくあるかと思います。

この「お座りください」を英語で言うと?


「お座りください」“Please be seated”


“‘Please have a seat’ではだめなの?”

素晴らしい、これも「お座りください」です。

どちらでも大丈夫ですが、細かい違いを挙げると、“please have a seat”は少し相手に(座るか立ったままかの)選択権が残り、“please be seated”は丁寧かつ座る事を強くお願いしています。


関連記事:

「お座りください」を英語で言うと?

「座って」を英語で言うと?”(必ずしも“sit down”ではない)

「座りなよ」を英語で言うと?

「このイス使っていますか?」を英語で言うと?

横にずれてほしい時に使う‘scooch’と‘scoot’の違い

知って役立つアメリカのテニスボール再利用法


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000