(幅や範囲を)「広げる」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



新型コロナウィルスの変異ウィルスの影響もあり、なかなかハッキリとした感染者数の減少が見えません。

むしろ状況は悪化していて、緊急事態宣言を北海道、岡山、広島にまで広げました。

この「広げる」を英語で言うと


「広げる」“widen”ワィダン)


例:

“The state of emergency widened to Hokkaido, Okayama, and Hiroshima.”

「緊急事態宣言を北海道、岡山、広島に広げました。」


“wide”は「幅が広い」といった意味で、“-en”を付ける事によって動詞に変化して「広げる」という意味です。

ですので範囲だけでなく幅を広げる時などにも使います。

例:

“The road will be widened for people's safety.”

「人々の安全のために道路が広げられます。」


関連記事:

「幅」を英語で言うと?

(エリアなどを)「広げる・拡張する」を英語で言うと?

(予定や物を)「延長する」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000