おはようございます、Jayです。
多くの人は怪我されたり病気にかかるとお医者さんに行かれるかと思います。
特にアレルギーなど持病をお持ちの方はかかりつけ医がいると安心しますね。
この「かかりつけ医」を英語で言うと?
「かかりつけ医」=“family doctor”(米:ファマリー・ダクター、英:ファマリー・ドクター)
例:
“It is important to have a family doctor.”
「かかりつけ医を持っている事は大事です。」
“family”(家族の)+“doctor”(医者)=「家庭医」=「かかりつけ医」
ちょっと難しい言い方で“family physician”(ファマリー・フィズィシャン)というのもあります。
日本でお医者さんと言えば内科や皮膚科など、それぞれ専門分野があります。
アメリカにもこのような専門医はいますが、「家庭医」といういろいろな科を知っているお医者さんがいます。
専門医ほどの知識はないかもしれませんが、日常生活でかかる怪我や病気ならこの家庭医が診てくれます。(もしより専門的な治療が必要と判断すればその医療機関を紹介してくれます)
食事や運動など様々な事についてアドバイスもくれます。
“ミシガン大学のメディカルセンター”のウェブサイトに日本語で詳しく載っていますので詳しく知りたい方は読んでみてください。
日本のお医者さん達はスペシャリストの集団だから日本の医療技術は世界最高水準だと思いますが、この家庭医が普及する事を願います。
関連記事:
Have a wonderful morning
0コメント