「あなた達」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。


相手が一人の時は“あなた”ですが、複数人いる場合は“あなた達”を使いますね。

この「あなた達」を英語で言うと


「あなた達」“you”


おそらく「あなた」も「あなた達」も“you”なので、中学でこれを習った時に混乱した方もいらっしゃるのではないでしょうか(;^_^A

英語ではその混乱を解消するために、“you”の後にさらに詳しい人数などを付ける時があります


例:

相手が二人いる場合は“You two”

相手が大勢の場合は“You people”


このように“you”の後に特定出来るものを付け加えます。

みなさんもこういう状況になったらご活用ください。


関連記事:

「あなた達とってもお似合い」を英語で言うと?

‘These, Those, They’の違い

‘am, are, is’の使い分け

ネイティブがよく間違える文法8


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000