「キレる」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



豊田真由子議員の音声テープを聞いた方は多くいらっしゃると思いますが、あのキレ具合は常軌を逸していましたね。

この「キレる」を英語で言うと


「キレる」“snap”(スナップ)


例:

“She snapped.”

「彼女はキレた。」


豊田議員の事を擁護する気はまったくないのですが、あのキレ方は何か心や精神の問題を抱えているかもしれないので、もしそうなら今はそちらのケアに集中されるといいかと思います。


関連記事:

(子供が)「癇癪を起す」を英語で言うと?

(乱暴に)「押しのける」を英語で言うと?

「パワハラ」を英語で言うと?

アメリカ人を怒る時の注意点


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000