おはようございます、Jayです。
今日はクリスマス・イヴですね。
カップルにしたまだ片思いの人にしろ今夜誰かとデートするという人は多いかと思います。
この「デートする」を英語で言うと?
「デートする」=“go on a date”(ゴゥ・オン・ア・デイトゥ)
例:
“What are you gonna do today?”
「今日は何するの?」
“I'll go on a date with Elizabeth.”
「エリザベスとデートするんだ。」
“Well, good for you.”
「へ~、よかったね。」
“What about you?”
「そっちは?」
“I have a date with Taylor.”
「テイラーとデート。」
“Wait, if we go on a double date, they'll be Elizabeth Taylor.”
「ちょっと待って、もしうちらがダブルデートしたら向こうはエリザベス・テイラー(往年の俳優さん)だね。」
例文にも出てきましたが“have a date”(直訳:デートがある)も「デートする」なのでこちらを使っても大差ありません。
では実際に相手と会って「デート中」というのを英語で言うと?
「デート中」=“on a date”(オン・ア・デイトゥ)
例:
“Hey, Jay, do you have a minute? I need some help.”
「ねぇジェイ、ちょっといい?助けが必要なんだ。」
“Sorry, I'm on a date right now.”
「ごめん、今デート中なんだ。」
“Where is your date?”
「相手はどこ?」
“...What can I help you?”
「…何を手伝えばいいの?」
“on a date”は「オン・ア・デイトゥ」と表記しましたがこれはハッキリちゃんと発音する場合です。
実際の会話中は「オナデイトゥ」とまるで一単語のようなスピードになりますし、“on”の“n”が次の“a”にくっつけて発音します。
今日デートある方は楽しんできてください。
最後に私の大好きな日本語のクリスマス・ソングをご紹介させてください。
広瀬香美さんの“Dear...again”です。
遠距離恋愛の歌です。(アメリカと日本で遠距離恋愛をしていた時によく聴きました)
広瀬香美さんの“Dear”や“Christmas”の“R”の発音がなかなか上手い。
関連記事:
Have a wonderful morning
0コメント