おはようございます、Jayです。
盛り上がっていますね平昌オリンピック☆
昨日共に勝利した男女カーリング日本代表は今夜準決勝進出を賭けて戦います。
そのカーリング女子日本代表が試合中に何か叫んでいますが何語かわかりますか?
「クリーン」と言ったりしているので何となく英語だと推測されている方もいらっしゃるかと思います。
しかしよく発している「ヤ~」と「ウォ~」は何て言う単語かわかりますか?
「ヤ~」=“Yup”(ヤップ)
「ウォ~」=“Whoa”(ウォゥ)
“yup”は“yes”の砕けた言い方でカーリングでは「掃いて」(ゴシゴシして)の意。(男子代表は“Yup”ではなく“Yes”と言ってました)
“whoa”は驚いた時に発したりもしますが、「止まれ」という意味もあり、カーリングでは「掃かないで」の意。
今夜の試合はこの2つの単語に注目して楽しんで観てください。
頑張れニッポン!!
ちなみに“clean”も「掃いて」の意味ですが、「“yup”よりは弱く掃いて」です。
関連記事:
“ワオ!”
Have a wonderful morning
0コメント