おはようございます、Jayです。
ゴールデンウィークのように多くの方が同時期に長期休暇の時って観光地はとても賑わっていますね。
接客業の方だと普段以上に忙しく、お客様を待たせてしまう事もあるかもしれません。
そんな時は「ただいまお伺いします」と言ったりしますが、これを英語で言うと?
「ただいまお伺いします」=“I'll be right with you”
例:
“Excuse me?”
「すいませ~ん。」
“I'm sorry. I'll be right with you.”
「すいません。ただいまお伺いします。」
“right”は「右」や「正しい」という意味もありますが、「すぐに」という意味もあります。
関連記事:
“‘Can I help you?’と‘How can I help you?’の違い”
“「お会計はご一緒ですが、それとも別々ですか?」を英語で言うと?”
Have a wonderful morning
0コメント