「トランクルーム」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



物が増えてくると整理整頓をしたり、それでも足りなければ捨てるという人も多いかと思います。

それ以外はトランクルームを借りてそこに入れる事も可能です。

日本では「トランクルーム」と呼びますが、これを英語で言うと


「トランクルーム」“self-storage”(セォフストーリジ)

“storage”=「保管場所」


例:

“You have a lot of stuff. What are you gonna do?”

「物めっちゃあるじゃん。どうするの?」

“I rented a self-storage unite, so I'm gonna bring it.”

「トランクルームを借りたからそこに持ってい行く。」


トランクルームは大きな建物の中に区分けされた荷物入れがあるわけですよね。

建物自体は“self-storage facility/warehouse”と言ったりしますが、個々のスペースには“self-storage unit”を使います。

間違っても“I want to rent a storage facility.”(トランクルームの建物自体を借りたいんですけど)と言わないように気を付けましょう(^▽^;)

正しくは“I want to rent a storage unit.”です。(“self”を付けずに“storage”だけでも通じます)


“trunk room”だと車のトランク旅行に持っていく大きいスーツケースの空間の事を想像するでしょう。


関連記事:

「上手く整理されている・まとめられている」を英語で言うと?

ここが不思議だよ日本語:「ボンネット」と「トランク」

「荷造りする」を英語で言うと?

「段ボール箱」を英語で言うと?

「ガムテープ」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000