おはようございます、Jayです。
会議や発表の場などで自分が進行している時、聞き手が取り残されていないか時おり確認する事は大事ですね。
こういう時は「これまでのところで何か質問はありますか?」と聞きますが、これを英語で言うと?
「これまでのところで何か質問はありますか?」=“Do you have any questions so far?”
“so far”=「これまで(今まで)のところ」
もし聞き手が顧客や上司ではなくて、部下なら“Any questions so far?”でも大丈夫です。
もしくは“Any questions?”(何か質問ある?)でOK。
関連記事:
“「今のところ順調」を英語で言うと?”(特に聞く事がなければこの返しでもOK)
“‘No thank you’以外の「大丈夫です」”(もしくはこちらで返事)
Have a wonderful morning
0コメント