「春の嵐」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



皆さんのお住まいの所も昨日は強風が吹いていませんでしたか?

私は外を歩いている時に“台風が近づいているのかな?”と思うほど風が強かったです。

この現象を「春の嵐」と言いますがこれを英語で言うと


「春の嵐」“spring storm”(スプリング・ストーム)


例:

“We had a spring storm yesterday.”

「昨日は春の嵐でした。」


“spring”(春)+“storm”(嵐)=「春の嵐」

これは日本語のまんまですね。


神戸市”のウェブサイトによると3月~5月に北の冷たい空気と南の暖かい空気がぶつかって低気圧が急速に発達するのが要因だそうです。

私が“東京で風が強い場所”で思いつくのがお台場のフジテレビ近くです。

昨日や台風などのお天気中継はほぼそこでやっていると言っていいほどビル風がすごいのですが、昨日は私がいた所はそこまでビルはありませんでしたがお台場の中継ぐらいでした。

皆様もくれぐれも怪我しないように気を付けてお過ごしください。


関連記事:

「強風」を英語で言うと?”、“その2

「冬の嵐」を英語で言うと?

「注意報・警報」を英語で言うと?

竜巻(台風)から身を守るヒント


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000