「〇〇警報が発表(発令)されました」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



もうご存知で備えられていると思いますが、台風21号が日本に接近して上陸する見込みです。

JR西は早めに運行を切り上げたりUSJは営業中止を発表しました。


さて、台風が近づいてくるといろいろな警報が発令されますね。

そんな時は「〇〇警報が発表(発令)されました」とアナウンスがありますが、これを英語で言うと


「〇〇警報が発表(発令)去れました」“〇〇 warning has been issued”


例:

“A hurricane warning has been issued for the Kinki region.”

「近畿地方に暴風警報が発表されました。」


ちなみに似た警報で“storm warning”もあります。

こちらは暴風の原因が台風以外です。


交通機関が早めに営業を終わらせたるぐらいの強烈な台風が来ているわけですから皆様もぜひ不必要な外出を控えて安全な場所でお過ごしください。


関連記事:

(台風が来ているから)「外出は控えるように」を英語で言うと?

Go home and stay put

「注意報・警報」を英語で言うと?

「短時間で」を英語で言うと?

「緊急避難場所」を英語で言うと?


Have a safe morning

0コメント

  • 1000 / 1000