「〇〇だからといって△△ではない」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



皆様の所は台風の被害は大丈夫でしたでしょうか。

台風が過ぎたからといってまだ安全ではありません。

道路に折れた木が散乱しているかもしれませんし、看板が緩んで落ちやすくなっているかもしれませんのでご注意ください。

この「〇〇だからといって△△ではない」を英語で言うと


「〇〇だからといって△△ではない」“Just because 〇〇 doesn't mean △△”


例:

“Just because the typhoon has passed doesn't mean the danger is over.”

「台風が過ぎ去ったからと言って危険まで過ぎ去ったわけではない。」


今日出勤される時や外出される時はいつも以上に周囲にお気を付けください。


関連記事:

「危ない!!」を英語で言うと?

「広告看板」を英語で言うと?

「危機管理」を英語で言うと?

「遅くなったけどお誕生日おめでとう!」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000