「生成AI」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



人工知能(AI)に画像や情報などいろいろなものを知ってもらって“独自”のものを生み出す生成AIがありますね。

この「生成AI」を英語で言うと


「生成AI」“generative AI”ジェナラティヴ・エィアィ

注:“gen AI”(ジェン・エィアィ)とも言う


例:

“Yoko Takahashi, the singer, withdrew from the planned event because of generative AI."

「歌手の高橋洋子さんは生成AIが原因で予定していたイベントを辞退されました。」


テレビなどで「人工知能」や「AI」を時々見聞きする事があるかと思います。

この“AI”は“artificial”(人工の)+“intelligence”(知能)の略です。


“generative”は何かを「生み出す・作り出す」といった意味の“generate”の形容詞形です。

ちなみに「〇〇する人・モノ」という意味の“〇〇or(er)”と“generate”に加えると“generator”となります。

電気を作り出すのを「発電機・ジェネレーター」と言いますが、これの英単語が“generator”です。(電気に限らず何かを生み出す物にも使う)


生成AIが作ったものが著作権などにひっかかっている可能性が高いものがあったり、まだこの分野に関する法整備が出来ていないなど課題は山積ですが、こういうのが解決していけばきっと私達の生活に役立ってさらに便利なものになるでしょう。


関連記事:

(機械的作業で)「作り出す・生み出す」を英語で言うと?

「天然・人工」を英語で言うと?

パワーは足元から”(テニスの話)


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000