おはようございます、Jayです。
私は整理整頓が苦手ですが(;^ω^)、本や商品を置く平たい板状の物を「棚」と呼びますね。
この「棚」を英語で言うと?
「棚」=“shelf”(シェォフ)
注:複数形の時は“shelves”(シェォヴ
例:
“Where should I put this back?”
「これどこに戻せばいい?」
“Put it back onto that shelf.”
「あの棚に戻しておいで。
“Which one? There are several shelves.”
「どれ?棚いくつかあるよ。」
“The one right in front of you.”
「あなたの正面にあるやつ。」
日本でも「本棚」を「ブックシェルフ」と呼んだりするようなので“shelf”に馴染みがある方もいらっしゃるかと思います。
私が今朝この単語をご紹介しようと思ったのは私が大好きな”BifiXヨーグルト”(ほんのり甘い脂肪ゼロ)の販売が再開されたからです!
“ヨーグルトの再販売と何が関係があるの?”
実は何かしらの理由で販売していなかったものが「再び売られる(棚に並ぶ)」のを“back on shelves”と言うからです。
例:
“I'm really happy that BifiX yogurts are back on shelves.”
「BifiXヨーグルトが再販されるようになって本当に嬉しい。」
1個買ったのですがせっかくだから今日食べようかな~♡
関連記事:
Have a wonderful morning
0コメント