おはようございます、Jayです。
強盗放火殺人で一度は死刑判決を受けた袴田巖さんですが、再審で静岡地裁は無罪判決を出しました。
この「無罪判決を出す」を英語で言うと?
「無罪判決を出す」=“acquit”(アクウィットゥ)
例1:
“Shizuoka Municipal Court acquitted Iwao Hakamada.”
「静岡地裁は袴田巌さんに無罪判決を出しました。」
例2:
“〇〇 was acquitted on all charges.”
「〇〇はすべての罪で無罪となりました。」
一度は死刑判決が出て半世紀以上の苦しみは控えめに言っても想像を絶します。
(検察が控訴する可能性もなくはないですが)無罪判決が出て本当に良かったです!!(
裁判所が証拠の捏造を認定したのは大きく、ぜひ検察や警察は真摯に受け止めてこれを教材として今後に生かしてほしいです。
関連記事:
Have a wonderful morning
0コメント