おはようございます、Jayです。
寒波到来で至る所に大雪が降っていますが、ぜひ除雪作業は細心の注意を払って行ってください。
また歩行者は屋根からの落雪に気を付けましょう。
この「屋根からの落雪」を英語で言うと?
「屋根からの落雪」=“roof avalanche”(ルーフ・アヴァランチ)
例:
“When you walk down the streets, be ware of roof avalanches.”
「通りを歩く時は屋根からの落雪に注意してね。」
~The Next Day~
~次の日~
“Thanks for the advice. I almost got hit by a roof avalanche.”
「アドバイスありがとう。もうすぐで屋根からの落雪に巻き込まれるところだったよ。」
“roof”(屋根)+“avalanche”(雪崩)=「屋根(からの)雪崩」=「屋根からの落雪」
雪は軽く持ち上げられるから軽いイメージを持つ人もいるかと思いますが、それが塊となると私達はどうする事も出来ないほど重くなります。
油断せずに今日も無事にお家に帰りましょう。
関連記事:
Have a wonderful morning
0コメント