「たくさん雪が降る予報です」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



東京はこの前初雪を観測しましたが積もる程度ではありませんでした。

頻繁に起きたら困りますが、1シーズンに2回ぐらいは少し積もってほしいなと思っています。

東京では降らない予報ですが、北海道や多くの所では今週末たくさん雪が降る予報です。

この「たくさん雪が降る予報です」を英語で言うと


「たくさん雪が降る予報です」“expecting a lot of snow”

「雪の予報」=“expecting snow”


例:

「札幌は今週末たくさん雪が降る予報です」

“Sapporo is expecting a lot of snow this weekend.”


“expect”は何かを前向きに「期待する」という意味があります。

“I'm expecting many presents on my birthday”(誕生日にたくさんのプレゼントをもらえるのを期待している)

それ以外に、良い事悪い事別にして“おそらく起きるだろう”と「予期する・予想する」という意味もあります。


「天気予報」は“weather forecast”で、気象予報士が「〇〇と予想している」と言う時に“forecasting 〇〇”と言う時もありますが、“expecting 〇〇”と言う時もあるのでもし今度英語の天気予報を観る機会がある時は注目して聴いてみてください。


関連記事:

「吹雪」を英語で言うと?

(雪が)「積もる」を英語で言うと?

「暖かくして過ごしてね」を英語で言うと?

「暖かい服装をする」を英語で言うと?

Jay式‘部屋の暖め方’

「気象予報士」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000