おはようございます、Jayです。
“EXPO 2025 大阪・関西万博”(2025年日本国際博覧会)の開幕まであと3日ですね。
ワクワクしている方もいらっしゃる事でしょう。
大規模な展示会の事を博覧会や展覧会と言いますが、この「博覧会・展覧会」を英語で言うと?
「博覧会・展覧会」=“exposition”(エクスパズィッシャン)
例:
“There's an exposition in Osaka/Kansai region.”
「大阪/関西地方で博覧会があるよ。」
“What's it called and when?”
「何ていう名前そしていつ?」
“It's called EXPO 2025, from April 13th to October 13th.”
「EXPO2025で4月13日から10月13日までだよ。」
“EXPO”や「エキスポ(エクスポ?)」はこの“exposition”の略です。
昨日のニュースではまだ工事している箇所もあったみたいですが、無事に開幕を向かえて何事もなく終わる事を願っています。
関連記事:
“(万博やパーティーなどが)「〇〇で開催される」を英語で言うと?”
Have a wonderful morning
0コメント