「インスタグラム(ツイッター)やってる?」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



SNSのおかげで今まで以上に気軽に人々と交流を持てるようになりました。

以前なら「電話番号交換しよ?」だったと思いますが、今は「インスタグラムやってる?」などSNSの名前を出して聞きますね。

この「インスタグラムやってる?」を英語で言うと


「インスタグラムやってる?」“Are you on Instagram?”


Are you on 〇〇?”の“〇〇”を変えれば他のSNSも聞けます。

例:

“Are you on Twitter?”

「ツイッターやってる?」

“Are you on Facebook?”

「フェイスブックやってる?」


他に日本で使われている代表的なアプリと言えば「ライン」ですね。

これも“Are you on LINE?”と聞く事は出来ます。

文字に表すと“LINE”と大文字になっているのでアプリ(特定のもの)と推測出来ますが、口語では“LINE”と“line”の差が付けられないので、“Are you on line?”(電話中?ネット中?)と誤解されるかもしれません。

そういう時は“Do you have a LINE account?”が良いでしょう。

こちらも“Do you have a(n) 〇〇 account?”と“〇〇”を変えれば他のSNSを聞く事も出来ます。


関連記事:

「インスタ映えする」を英語で言うと?

「シャッターチャンス」を英語で言うと?

「写真を撮ってもらえますか?」を英語で言うと?

「画像加工する」を英語で言うと?

「モザイクをかける」を英語で言うと?

外国人と仲良くなるきっかけ作り”(特に欧米人)


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000