おはようございます、Jayです。
商品をお客様に買ってもらうかどうか判断してもらう基準の1つにセールスポイントを上手く伝えられるかどうかがあると思います。
この「セールスポイント」を英語で言うと?
「セールスポイント」=“selling point”
例:
“As you can see, one of the selling points of this product is the design.”
「ご覧いただいてわかるように、この商品のセールスポイントの一つにデザインがあります。」
“‘sales point’じゃダメなの?”
“selling”も“sales”も「販売の」と訳せますが、“sales”は個別の商品の販売ではなくお店自体の売り上げを指します。
「安い」、「優れた機能」、「カッコいいデザイン」は“selling point”。
“sales point”という言い方を聞いた事ありませんが、もしあるなら「接客態度が素晴らしい」、「交通の便が良い」などが挙げられるかと思います。
関連記事:
“‘Sell’(売る)と‘Sale’(セール)の発音の違いとコツ”
Have a wonderful morning
0コメント