「トレーナー」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



東京も徐々に朝晩が冷え込んできましたが寝る時はまだロングTシャツで大丈夫です。

もっと寒くなると長袖のヒートテックにしたり上にトレーナーを着たりしますが、この「トレーナー」を英語で言うと


「トレーナー」“sweatshirt”スウェットゥシャートゥ)


例:

“When it gets much colder, I will wear a sweatshirt.”

「もっと寒くなったら私はトレーナーを着ます。」


例2:

“It's not like an formal event and just my friends will be there, so I will dress casually in jeans and a sweatshirt.”

「フォーマルなイベントでもないし友達しかいないから、カジュアルにジーンズとトレーナーを着ていくよ。」


日本語でトレーナーをスウェットと言ったりしますがおそらくこの“sweatshirt”か“sweater”(セーター)が略された言い方です。

そしてこの“sweatshirt”は主に綿素材なのに対して“sweater”はウール素材です。

ウールは暖かいと言われていますが、実は私はウールはチクチクしているので着られません。(-_-;)

ですのでヒートテックやアンダーアーマーのコールドギアにとても感謝です!


関連記事:

「セーター」=「スウェット」

「Tシャツ」を砕けた英語で言うと?

「服装」を英語で言うと?

「ラフな格好」を英語で言うと?

「裏表逆」を英語で言うと?

「今日のコーデ」を英語で言うと?


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000