おはようございます、Jayです。
安倍首相が学校に臨時休校にするように要請しましたね。
この「要請する」を英語で言うと?
「要請する」=“request”(リクウェストゥ)
例:
“Prime Minister Abe requested nationwide school closures.”
「安倍首相は全国的規模の休校を要請した。」
音楽番組に曲を「リクエスト」するなど、日本でも使われている単語ですね。
これを日本語にすると「お願い」と言えますが、“request”は丁寧・かしこまった「要請・お願い」です。
要請は命令ではなく、休校にするかどうかは都道府県知事が権限を持っています。
現に休校にせずに授業を続けるところもあるみたいですし。
いずれにせよ、一日も早くこの騒動が沈静化する事を願います。
関連記事:
“「お願いする」を英語で言うと?”
Have a wonderful morning
0コメント