「補充する」を英語で言うと?

おはようございます、Jayです。



みなさんは日頃からどれくらい災害に対する備えが出来ていますでしょうか?

私は「完璧!」と胸を張って言えるには程遠いですが“それなりに”ですかね。

この前缶詰食を1つ食べたので今度その補充をしようと思います。

この在庫が減ったり無くなった時に行う「補充する」を英語で言うと


「補充する」“restock”:リスターク:リストック


例:

“I'm going to go grocery shopping. Do you need something?”

「食料品の買い物に行ってくる。何か必要なものある?」

“We need to restock some canned foods, so can you get them?.”

「缶詰食品を補充する必要があるから買って来てくれる?」

“Sure thing.”

「もちろん。」


“re”(再び)+“stock”(備える)=「再び備える」=「補充する」

「補充」じゃなくて初めて蓄える場合は“stock (up)”でOKです。

スーパーマーケットなどで働かれている方は「在庫」の事を「ストック」(stock)と言っているかもしれません。

この“stock”を動詞で使うと「置く(お店に並べる)」という意味もあるのでもちろんお店の「補充する」も“restock”が使えます。


関連記事:

「買いだめする・蓄える」を英語で言うと?”、“その2

「準備」を英語で言うと?

Kanban


Have a wonderful morning

0コメント

  • 1000 / 1000