おはようございます、Jayです。
台風14号(Typhoon Chanthu)は今日中に温帯低気圧に変わるそうです。
この「温帯低気圧」を英語で言うと?
「温帯低気圧」=“extratropical cyclone”(エクストラトゥロピカォ・サィクロゥン)
例:
“Typhoon Chanthu is likely to become an extratropical cyclone today, but that doesn't mean its intensity weakens.”
「台風14号は今日中に温帯低気圧に変わる見込みですが、だからと言って激しさが弱まるわけではありません。」
“extratropical ”=“extra-”(〇〇の外)+“tropical”(熱帯)+“cyclone”(サイクロン・低気圧)=「熱帯外の低気圧」=「温帯低気圧」
「低気圧」と聞くと台風ほどの激しさがないように感じるかもしれませんが、台風は風が強い熱帯低気圧です。
“cyclone”(サイクロン)も風が強い低気圧で、発生場所が違うだけで台風と同義語です。
“extratropical cyclone”は「温帯サイクロン」もしくは「温帯台風」と言えるかもしれません。(温帯低気圧は台風から構造が変わっただけで強度に変わりなし)
ですので温帯低気圧に変わったからと言って油断せずに、ぜひ身の安全を第一に考えて行動してくださいませ。
関連記事:
“「強風」を英語で言うと?”、“その2”
Have a wonderful morning
0コメント