おはようございます、Jayです。
転勤や進学などでこの春に引っ越しを控えている方も多くいらっしゃる事でしょう。
都会の喧騒が苦手な方はベッドタウンをおすすめします。
この「ベッドタウン」を英語で言うと?
「ベッドタウン」=米:“bedroom community”(ベッドゥルーム・カミューナティー)、英:“dormitory town”(ドーミタリー・タゥン)
例:
“If you don't like the hustle and bustle, I recommend you to live in a bedroom community.”
「もし喧騒が苦手ならベッドタウンに住まわれる事をおすすめします。」
“bedroom”(寝室)+“community”(地域)=「寝室地域」⇒「ベッドタウン」
“dormitory”(寮・多くの人が働く場所近くの地域)+“town”(町)=「多くの人が働く近くの町」⇒「ベッドタウン」
ニューヨーク市は日本で言う東京や大阪みたいなとこかと思いますが、隣のニュージャージー州はその有名なベッドタウン(ベッド州?)です。(千葉や埼玉から通勤といった感じ)
皆様の新生活が幸せな事で満ち溢れている事を願います☆
関連記事:
“日本と違うアメリカの住所事情 ~175丁目が存在する理由~”
Have a wonderful morning
0コメント