おはようございます、Jayです。
週末の朝をいかがお過ごしでしょうか。
“休日の朝は軽めの食事にする”という人もいらっしゃるかもしれませんが、この「食事」を英語で言うと?
「食事」=“meal”(ミーォ)
例:
“I usually have a light meal in the morning.”
「私は普段朝は軽めの食事を摂っています。」
日本語で「朝の食事」でも通じますし、より一般的に使われているのは「朝食」ですね。
英語でも“morning meal”でも通じますが、より広く使われているのは“breakfast”です。
では他にどんな場面で使われるか見ていきましょう。
日本語の会話で「食事」を使う時。
例:
“How many meals do you eat per day?”
「食事は1日何回摂りますか?」
料理を作って「召し上がれ」と言う時とその食事をいただいた後に「ごちそうさまでした」という時。
例:
「召し上がれ!」
“Enjoy your meal!”(“Enjoy!”だけでもOK)
「ごちそうさまでした。」
“Thank you for the delicious meal(s).”(これは食べ終わった瞬間よりもホストがお皿を下げている時や玄関で帰りの挨拶をする時に言う方が自然)
家以外で「食事」を使う時は旅館やホテルに宿泊プランが食事付きか問い合わせる時。
例:
“Are meals included?”
「食事付きですか?」
“Breakfast and dinner are included.”
「朝食と夕食は付いております。」
一部のアメリカ人が健康のために食べる「オートミール」(oatmeal)をお聞きになった事ある人もいらっしゃるかと思います。
これは“oat”(エンムギ、オート麦)から作られた「食事」(meal)なのでこの名前です。
姉が子供の時に健康のためか好んでかはわかりませんが、この“oatmeal”をよく食べていました。
私も味見をさせてもらった事ありますが、“良薬は口に悪し(苦し)”でしたね…(;^_^A
関連記事:
“「お夕飯」は英語で‘dinner’、それとも‘supper’?”
“‘Do you have a healthy diet?’、この意味わかりますか?”
Have a wonderful meal
0コメント